Правовой портал Программы Проекты Информация о закупках Видеохроника Аудиоматериалы Фотогалереи Библиотека союзного государства Конкурсы Викторины и тесты Интернет-приемная Вопрос-ответ Противодействие коррупции Архив Контакты
Наверх

Белорусско-российское сотрудничество

Разное

10.05.2012

З.Трафимчик: Мы не должны делить Беларусь на пострадавшую и не пострадавшую от катастрофы на ЧАЭС (видео)

Soyuz.by совместно с Национальным пресс-центром Республики Беларусь провёл интернет-видеобрифинг с директором Филиала БО РБИЦ РНИУП «Институт радиологии» Зоей Ивановной Трафимчик.

Soyuz.by совместно с Национальным пресс-центром Республики Беларусь провёл интернет-видеобрифинг с директором Филиала БО РБИЦ РНИУП «Институт радиологии» Зоей Ивановной Трафимчик.

– Когда был создан ваш центр, и какие в настоящий момент перед ним стоят задачи?

– Белорусское отделение Белорусско-российского центра было создано осенью 2007 года. В рамках программы совместной деятельности Союзного государства по преодолению последствий катастрофы на Чернобыльской АЭС, которая выполнялась в 2006-2010 годах. В России есть отделение, аналогичное белорусскому. Оно работает в Москве. Это ещё раз подтверждает совместность этого проекта в рамках Союзного государства. Задачи, которые решает центр с 2007 года, сегодня многогранны, разнообразны. В какой-то мере, не побоюсь сказать, и новы.

Первое – это сохранение и капитализация накопленного за 25-летний период постчернобыльского опыта управления радиологической аварией и преодоления последствий, реабилитация территорий, условий жизни на ней и сегодняшнего курса на возрождение.

Все эти годы Республика Беларусь выполняла целый ряд государственных программ и сегодня реализует пятую. В рамках той программы, о которой я говорила в начале, был создан центр, она была уже третьей. Сегодня к выполнению готовится четвёртая. Это говорит о том, что Беларусь ведёт системную работу по преодолению последствий катастрофы и возрождению пострадавших территорий. Таким образом, вторая задача нашего центра – показать усилия государства и достигнутые результаты, а также перспективы иных действий на местном, национальном и международном уровне. Немаловажной задачей является непосредственная работа с пострадавшими районами Беларуси, с пострадавшим населением. Мы разрабатываем вопросы, связанные с информированием, а также с развитием практической радиологической культуры, новых знаний, компетенций. Цель – обеспечить безопасные условия проживания, чтобы наше население понимало в каких условиях оно живёт и умело управлять возможными рисками.

Важным направлением нашей работы является также сохранение памяти о Чернобыльской катастрофе и её последствиях. Нужно извлекать уроки, которые понесла за собой авария. Необходимо опираться на опыт и сохранять его для наших поколений.

В 2009 году мы начали работу по налаживанию контакта с молодёжью, с теми, кто работает в пострадавших районах. Сейчас это возрождающиеся районы. Сейчас этот диалог позволяет ответить на интересующие молодёжь вопросы и принести им эти новые знания для того, чтобы они не опирались только лишь на стереотипы, а знали реальную информацию о пострадавших территориях и историю этого вопроса. Над настоящим и будущим сейчас работает и государство, и население этих районов.

– Вы уже упоминали некоторые проекты, над которыми работает ваш центр. Хотелось бы подробнее услышать о них.

– Да, хочу рассказать, как эти направления реализуются на практике. Например, задача по сохранении и капитализации накопленного опыта реализуется путём создания единого фонда материалов. Это самые разнообразные материалы: законодательные акты, учёбные пособия, фильмы, детские книги и многое другое. Всё это будет объединено в единый фонд материалов, который мы в ближайшее время планируем организовать в виде мини-библиотеки на базе белорусского отделения российско-белорусского информационного центра. Мы стараемся работать в современном формате. Нами создан специальный программный продукт, который бы облегчил поиск этих материалов для тех, кто интересуется темой преодоления последствий катастрофы.

Второе очень важное направление, которое нам удалось реализовать – создание электронного информационного ресурса по чернобыльской тематике. Он сделан в достаточно упрощённом виде, поскольку основные пользователи этой информации – жители пострадавших регионов. Это те люди, которые в повседневной работе нуждаются в оперативной информации. Таким образом, этот ресурс предоставлен в райисполкомах пострадавших районов. С ними подписано партнёрское соглашение об обмене информации. Это не такой продукт, который мы создали в 2009 году и забыли о нём. Мы его регулярно обновляем новой информацией, новыми постановлениями, материалами. Одним словом, всем тем, что появляется полезным для работы в управлении чернобыльской ситуацией.

Немаловажен тот факт, что ресурс оказался настолько востребованным, что им стали интересоваться зарубежные проекты, которые реализуются на территории Беларуси. Среди них программа развития ООН. По поручению нашего Департамента по преодолению последствий Чернобыльской катастрофы мы с удовольствием поделились этим информационным ресурсом. Сегодня проект предоставлен 70 организациям Беларуси.

Как уже говорилось, важным направлениям является ежедневная кропотливая работа по информированию населения о безопасном проживании, культуре проживания, о простых, безопасных способах жизни на этих территориях. Один из продуктов, созданный нами в этом году – рабочая версия рекомендаций по проведению информационной работы. Эти продукты уже направлены в регионы, в местные информационные структуры. Это небольшие местные информационные точки, которые созданы в школах, гимназиях, клубах в возрождающихся после Чернобыльской катастрофы районах. Там есть и оргтехника, и радиометрическое оборудование, например, дозиметр, радиометр. Они поставлены в учебных целях для того, чтобы не только теоретически понимать ситуацию в месте проживания, но и наглядно понять всё необходимое. Можно исследовать фон окружающей среды, содержание радиации в продуктах питания и многое другое. Словом, это не теория. Центр работает на практическом знании, на понимании ситуации, на управлении возможными рисками.

Такого рода местных информационных центров за последние годы создано более 50. Мы, конечно, помогаем и методологически, и информационно. Мы находимся на постоянной связи с ними.

Когда мы проводим ежегодные семинары с учителями, с руководителями, то они говорят, что не всегда хватает простой, доступной и понятной литературы по этой теме. С точки зрения науки и теории создано достаточно много. Именно поэтому мы и создали эти рекомендации, которые мы сегодня отправили «на места». Мы предложили опробовать на практике рабочие версии для того, чтобы в июне получить конкретные замечания, рекомендации о том, что нужно упростить или пояснить, какой информации не хватает. Безусловно, с учётом замечаний до осени всё будет доработано и сдано.

Как нам представляется, интересной находкой стало также наша брошюра «Чернобыль: pro et contra». Это молодёжное издание о возрождении после Чернобыльской катастрофы. Мы её создали в оригинальном формате комикса. Возможно, кто-то даже удивится и спросит каким образом можно совместить стиль комиксов и такую серьёзную тему как Чернобыльская проблема. Специалисты, работающие в центре, очень много уделили этому внимания, вложили душу, использовали весь свой профессионализм. На наш взгляд, продукт получился интересным. С одной стороны мы надеемся, что молодёжи будет интересно читать, так как всё сделано в форме комиксов и на её, молодежи, языке. С другой стороны, в брошюре размещена очень серьёзная и достоверная информация: начиная от момента катастрофы и до сегодняшнего дня в кратком, сжатом виде. Мы уверены, что молодые люди, познакомившись с этой информацией, изменят своё мнение, которое зачастую бывает ошибочным.

Сегодня происходят большие изменения на территориях. Например, я лично была в каждом из 21 наиболее пострадавшего, а теперь уже и возрождающегося района. За все годы, а это 20 лет, которые я работаю в чернобыльской теме, наблюдаются колоссальные изменения. Меняется отношение людей к этим территориям, меняется инфраструктура. Через новые информационные продукты мы стараемся доносить и до непострадавшей части нашей страны, а также международных партнёров реальную ситуацию в пострадавших районах.

Ещё одним информационным продуктом прошлого года, который направлен на правильное восприятие пострадавших территорий, стал альбом-путеводитель по возрождаемым территориям Беларуси «Оттиски незабытой земли». Альбом содержит информацию достаточно краткую, но очень красивую и впечатляющую. Там рассказывается о том, как наши районы, местная власть, государство и наши люди сохраняют традиции, памятники культуры, обряды, рассказывает о человеческом потенциале. В каком порядке содержатся местные музеи, как великолепно выглядят «криницы» в этих районах, какие прекрасные церкви там. Хотелось бы, чтобы все познакомились с этим альбомом-путеводителем, который можно увидеть на нашем сайте. Я уверена, что после этого немалому количеству людей захочется увидеть эти места.

Важно то, что по поручению нашего Департамента в этом году альбом уже переведён на английский язык. Это даст возможность более тесного сотрудничества с МИД, с нашими представительствами в зарубежье, с международными организациями. Это будет ещё один шаг к проведению реальной информационной работы и представления реальной информации о жизни на этих территориях. О том, как много сделано за постчернобыльский период. О том, какие хорошие результаты и изменения произошли на пострадавших территориях.

– Озвученная вами информация наводит на мысль, что интересующийся человек может получить всю необходимую информацию о возрождающихся территориях. С вашей точки зрения, насколько эта информация сейчас востребована сейчас в стране или же интерес к ней возникает только накануне очередной годовщины?

– Это очень хороший вопрос, которым мы сами не раз задавались. Мы анализируем материалы белорусских СМИ в течение последних лет. В 2007-2008 годах, когда мы посмотрели на публикации самых различных средств массовой информации, то заметили, что всплеск активности приходится на конец марта и апрель, что вполне логично. Наш подход, который на наш взгляд является правильным, заключается в проведении спокойной ежедневной работы на протяжении всего года. Понятно, что для этого события дата 26 апреля является важной. Это день памяти, день скорби. Так будет всегда. Но мы поставили задачу вести информационную работу весь год и стараемся с ней справляться. Работа ведётся с нашими информационными центрами, с интернет-порталами, с международными партнёрами. Создание каких-либо материалов не зависит от апрельской даты. Например, наша брошюра появилась в июне прошлого года.

Мы начали очень интересный проект, связанный с философско-культурологическим переосмыслением Чернобыльской катастрофы и её влияния на жизнь Беларуси, на сознание нашего населения. Этот продукт появился в декабре, что доказывает, что мы не привязаны только лишь к одной дате. Мы считаем, что крайне важно вести такую работу в постоянном формате. Более того, этот тезис закреплён в новом документе «КСИО» (комплексная система информационного обеспечения, прим. soyuz.by). Документ комплексного подхода к катастрофе разработан под руководством Департамента, рассмотрен на коллегии с участием всех заинтересованных сторон, а это Министерства, научно-исследовательские организации, детские реабилитационные центры. Круг участников достаточно широк – более 30. После консультационного семинара мы пришли к выводу, что мы работаем эффективно на протяжении всего года.

Например, в прошлом году мы очень тесно работали с высшими и средними специальными учебными заведениями. Проводили встречи с молодёжью в Минске, Могилёве, Гомеле, Речице, Мозыре. Мы увидели большой интерес. А на конкретных примерах и при помощи специалистов мы отвечали на все вопросы молодёжи. Ребята должны понимать какая ситуация сегодня в районах, как она изменилась, какие есть риски. Такая работа очень востребована. Могилевский университет им. Кулешова выступил с инициативой о создании «пилотного» объединения по радиологическому образованию. В ноябре прошлого года прошло его открытие. Мы вместе работаем по тематическому плану в этом году. Одним словом, ведётся непрерывная работа и нам представляется, что она нужна не только в апреле, но и весь год. Целый год мы работаем на будущее нашёй страны.

– Беларусь начала строить атомную электростанцию в Островце. Какую позицию по данному вопросу занимает ваш центр? Разделяете ли вы опасения по поводу безопасности будущей АЭС?

– Этот вопрос на первый взгляд не относится к нашей деятельности. Только что мы следили за визитом Главы государства в Быховский район, и там тоже обсуждали этот вопрос. Прозвучал чёткий ответ со ссылкой на МАГАТЭ. Как известно, генеральный директор этот организации был недавно с официальным визитом в Беларуси. Нашему центру представилась честь показать нашу работу. И было озвучено, что предпринимаются беспрецедентные меры по обеспечению безопасности строящейся АЭС.

У нас проходят многочисленные встречи с международными партнёрами, особенно с Японией. Также к нам приезжают и европейские делегации. Все специалисты в области ядерной энергетики в один голос заявляют сегодня о том, что чернобыльская катастрофа дала урок всему миру. Вопрос безопасности в этой сфере сегодня возведён в ранг культа. Созданы специальные структуры, которые занимаются этими вопросами, просчитываются все возможные варианты событий развития.

У нашего Министерства есть ещё один Департамент по чернобыльской тематике. Это Департамент Госатомнадзор, который был создан специально для обеспечения вопросов безопасности. К слову, с этого года наш центр получил право на сопровождение информационной работы Госатомнадзора. Это информирование населения по тем подходам, которые вырабатываются и применяются по вопросам безопасности. Конечно, оставаться бдительными нужно всегда. Это вопрос везде и всегда должен быть первоочередным. Наш центр также будет вносить свой вклад в ближайшем будущем в информирование населения о том, какие подходы и меры безопасности вырабатываются уже сегодня, и будут продолжать вырабатываться в Беларуси.

– Беларусь обладает во многом уникальным оптом преодоления атомной аварии. Насколько сегодня этот опыт востребован за границей?

– Наш опыт крайне востребован. Возможно, даже больше, чем мы ожидали. Особенно интересуется нашим опытом Япония. Это очень развитая страна, у которой есть не одна атомная станция. Начиная с июня прошлого года, к нам приезжают делегации из Японии самого разного уровня: от парламентариев и представительства правительства и до местных властей и даже жителей. Для нас важно познакомится с нашим опытом, перенять его.

Могу поделиться впечатлениями, ведь мне тоже довелось побывать в Японии, в регионе префектуры Фукусима. Даётся высочайшая оценка опыту и действиям Беларуси по преодолению последствий катастрофы. Самые разные специалисты, местные власти, журналисты, всё время говорят о том, что работа по чернобыльскому вопросу в нашей стране ведётся системно и последовательно и по всем направлениям. Об этом говорят и наши коллеги из России, Украины, а также европейские партнёры.

Работа очень хорошо скоординирована, задействованы все стороны, ни одна сфера не оставлена без внимания. Будь то социальная защита, охрана территорий, медицинское обслуживание, образовательные и информационные вопросы, сохранение памяти этой даты и многое другое. По каждому вопросу есть ответственный человек и примеры конкретных действий.

Во многом наши японские партнёры заявляют о том, что им нужно полностью либо частично перенять опыт нашей страны. Но и для нас важно поучиться у японцев. У меня сложилось следующее впечатление. С тех пор как с момента аварии на Фукусима прошёл год, Посол Японии проводил вечер памяти. Мы, как представители Беларуси, были приглашены на этот вечер. Меня поразило название этого вечера памяти – «Путь к возрождению: надежды сильнее трагедии». А ведь прошёл только год после аварии на Фукусима.

Иногда на просторах Интернета можно увидеть резкие высказывания, с долей негатива и недоверия. У нас реальный курс на возрождение был объявлен где-то в конце 90-ых годов. Он прозвучал после того, как были найдены подходы и по контрмерам, и по управлению ситуацией, и социальной защите, и по законам.

Японцы в свою очередь, побывав у нас, увидели, как идёт работа с территориями и с людьми. Никто не брошен, все находится в хорошем качестве. Поддерживается порядок на территориях, нет «запустений». Японцы, посмотрев на это, возможно, тоже получили какие-то дополнительные силы. Безусловно, сказывается и ментальность этой нации, которая уже сейчас позволила себе возможность на надежду. Мы должны тоже учиться у них. Мы не должны делить нашу страну на «пострадавшую» и «непострадавшую». Все вместе мы должны сказать, что мы верим в это возрождение потому, что это наша страна. Мы причастны к этому.

Хочу добавить, что совсем недавно, в конце апреля прошла интернет-акция под названием «Облако утвердительных мыслей». На нашем сайте любой человек может оставить свои замечания, мысли. Так вот меня очень тронуло высказывание одного нашего гостя. Звучит она примерно так. Чернобыльское возрождение – это возрождение души всей белорусской нации. Нужно избегать разделения территорий страны лишь по радиационному показателю. На мой взгляд, это ключевой момент для каждого из нас. Это своего рода переосмысление нашего отношения к этому вопросу. Сказать что-либо негативное и критичное – намного проще, нежели сформировать позитивную мысль. Нужно вникать в происходящие процессы. В дальнейшем мы надеемся именно на такой подход наших людей. Хотелось бы получать и какие-то вопросы, уточнения от посетителей нашего сайта, сайта Департамента. Мы ответим на любой вопрос. Это нужно для того, чтобы понять, что сегодня делает государство, какие предпринимает шаги.

Скажу, что наши международные партнёры очень высоко оценивают всё то, что сделано за это время.

– Как в целом развивает ваш центр международное сотрудничество? И какую в роль в этом вопросе играют контакты с российскими коллегами?

– Безусловно, наш центр участвует в международном сотрудничестве. Мы не самые главные в этом направлении. Здесь участвует и МЧС, и Департамент.

Организация объединённых наций приняла инициативу Беларуси по объявлению 10-летия ООН возрождения пострадавших территорий. Эту инициативу поддержала Россия, Украина. Это декада будет продолжаться до 2016 года. Работу координирует программа развития ООН. Выполняются конкретные проекты. Один – информационный, второй – более комплексный по развития территорий по всем направлениям. Таким как экономика, здравоохранение, информирование.

Например, наш центр в силу своей специфики вовлечён в создание информационных местных «точек» в образовательных учреждениях, в учреждениях культуры. Совсем недавно завершилось создание таких центров в ряде районов. Если раньше у нас было примерно 45 центров, то сейчас их уже более 50. Мы их тоже добавляем в нашу базу, пригашаем на наши семинары, рассылаем рекомендации. Одним словом, мы продолжаем работать с ними.

Как я уже говорила, очень много приходит поручений от Департамента касательно работы и встреч с японскими делегациями.

Кроме того, мы находимся в тесном контакте с российским отделением российско-белорусского информационного центра. У нас было немало совместных проектов в ходе программы, которая завершилась в 2010 году. Мы работали над созданием специальных рекомендаций для местных специалистов по социально-психологической реабилитации. Ежегодно проходило по 2-3 семинара, в которых мы обменивались опытом. Хорошо то, что проходили они не только в столицах.

В данный момент разработана концепция новой Союзной программы на ближайшие годы. Она проходит согласование в органах Союзного государства. Мы надеемся, что эта работа получит своё развитие, может быть уже даже в конце этого года.

Кроме того, мы готовимся к проведению «круглого стола» совместно с нашими российскими партнёрами, с местными центрами, со специалистами. Это похода к информационной работе на современном этапе. На этапе возрождения этих территорий. Это своего рода взгляд в будущее, диалог с молодёжью, их участие в возрождении. Важен вопрос передачи наследия и опыта будущим поколениям. Эти вопросы касаются всех.

Мы надеемся, что такой «круглый стол» будет востребован