Правовой портал Программы Проекты Информация о закупках Видеохроника Аудиоматериалы Фотогалереи Библиотека союзного государства Конкурсы Викторины и тесты Интернет-приемная Вопрос-ответ Противодействие коррупции Архив Контакты
Наверх

30.11.2022

Автор: Максим Чижиков

Фото: Вадим Шерстеникин

Дарья Московская: Перед нами думающие, ищущие, духовно богатые люди…

На заседании Экспертного Совета стали известны имена победителей шестого по счёту конкурса молодых литераторов Союзного государства «Мост дружбы», который проводится под эгидой Постоянного Комитета Союзного государства 

Произведения лауреатов оценивает член жюри конкурса, доктор филологических наук, заместитель директора Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН Дарья Московская.

- Дарья Сергеевна, чем вас зацепили российские авторы, победившие в конкурсе?

- Пожалуй, своим желанием выбраться из обыденщины, оглянуться, посмотреть на жизнь со стороны, чтобы оценить – для чего был использован богатый арсенал художественных средств – подлинные ценности человеческого существования.

Вот, например, «Английский газон» Екатерины Харитоновой – этакий «сиквел» чеховской «Дочери Альбиона», написанный от лица немного легкомысленного, немного ленивого, хорошо образованного подростка, родители которого имеют возможность нанять «мисс» в качестве учителя и воспитателя для своего дитяти. Однако тень Чехова ведет нас к незлым выводам о том, как забавно может на практике выглядеть сегодня «межкультурная коммуникация» запада и русского востока. У Чехова эта коммуникация, как мы помним, не состоялась – и вовсе не из-за языкового порога.

В сиквеле Екатерины Харитоновой проблем с коммуникацией тоже как будто бы нет, кстати, макаронизмы – смешение «французского с нижегородским», здесь – русского с английским – вносят немалый вклад в комический эффект рассказа. Дело в уже замеченной Чеховым разнице в менталитете. В «Английском газоне» известное клише, что наша молодежь находится под влиянием западной культуры, обесценивается: однообразный и безукоризненно ровный газон, предмет законной гордости представителей европейской садово-парковой культуры, на поверку оказывается таким вот чеховским «крыжовником», затмившим для его поклонников остальные смыслы и ценности жизни. Забавно, что рассказчика-подростка вовсе не волнует «культура газонов», и преодолевает ментальные различия в этом сиквеле именно дочь Альбиона. Но почему? Все из-за того же «крыжовника», материальной выгоды, которую, оказывается, может принести «английскому газону» поросший одуванчиками «русский газон»… Отмечу ироничный и вместе с тем изящный стиль – разговорный, он не нарушает той меры, забвение которой способно превратить словесную игру в пошлость или грубость. Автор виртуозно владеет языком, он способен создать образ, работать в рамках предельно лаконичной формы. Легкая ирония, адресат которой – душевная пустота, роднит начинающего автора с его великом предшественником, Чеховым. 

Новелла Ивана Кузнецова «Политика компании», на первый взгляд – прямая противоположность предыдущего рассказа. Во-первых, это фантастический рассказ, где главный герой – инопланетянин. Во-вторых, по форме он тяготеет к либретто, где сюжет построен на диалоге и автор не отрабатывает такие обязательные для жанра научной фантастики составляющие, как описание места действия с необходимыми атрибутами иномирия – какого-нибудь космического корабля или природы какой-то затерянной планеты. Что ставит в тупик читателя, уверенного, что он вполне на земле, в каком-то модном бутике. На неожиданном сломе читательского ожидания этот рассказ и построен. При всех названных различиях – он близок «Английскому газону», но мысль о подлинных ценностях жизни обретает форму антиутопии. В рассказе – предчувствие наступления новой эры, где машина, с одной стороны, и мерчандайзинг «английского газона», казалось бы, уже вытеснили человеческие чувства. И на этом ожидании – опять! – вдруг оказывается, что в инопланетном бутике, где можно купить любые эмоции, любовь не продается. Ее дарят! Такова политика компании. Здорово, умно, талантливо сделано. 

 Что касается рассказа «Рояль» Ирины Назаровой – то он отличается от предшествующих своим драматизмом. Есть и другое отличие. «Английский газон» и «Политика компании» касаются в большей степени социального взаимодействия, ценностей, которыми руководствуются в своем поведении люди разных стран, разных ментальностей, тогда как в «Рояле» речь идет о внутреннем мире человека. Девушка выходит замуж, что не сразу становится понятно читателю. Сначала нас погружают в такой густой быт, в этакой чеховский «крыжовник», в густо обставленную домашним нехитрым скарбом бытовую повседневность семьи гоголевской «Коробочки», где томится живая душа. И вновь чеховская линия – удушающий быт, подавляющий жизнь духа. И вот в конце, как шагаловская летящая «Невеста», героиня рассказа взлетает и улетает прочь, разрывая путы быта как пустую оболочку, которую переросла ее вызревшая душа. 

«Дом» Ивана Грищенко – тоже драматическое полотно, это постапокалиптическая антиутопия, которая звучит как притча. В этом рассказе быт прорастает бытием, обнаруживает свою онтологическую природу, свою первичную укорененность в жизни земли и работе на земле, потеряв связь с которыми, человек теряет часть своей души, самого себя. 

«Шляпка» Татьяны Шлыковой – милый рассказ, который тоже тяготеет к чеховской малой прозе, где обыденные предметы, объединенные нединамичным сюжетом, раскрывают существо человеческих отношений и возбуждают тревогу – главной ли жизнью, как сказал Андрей Платонов, мы живем… 
 
Авторы этих небольших новелл умело коснулись глубинных струн русской ментальности, обнажили ценностные ориентиры, которые унаследовали от русской литературы и взяли из русской жизни. Они выступили как мыслители, которые своим художественным миром моделируют иерархию ценностей той жизненной реальности, в которую они вступают. Это здорово, что перед нами духовно богатые, духовно зрелые люди. За них можно порадоваться – это потенциально большие писатели. 

- А что можете сказать о белорусских победителях конкурса?

- Травма Великой Отечественной войны очень чувствуется в произведениях белорусских молодых писателей. Следы прошедшей войны ощущает каждый, кто видит, подъезжая к Минску, памятники защитникам этой прекрасной земли. Эта историческая память определяет желание многих авторов пройти путями героической жизни своих предков. Хочу отметить присущий именно белорусским авторам интерес к национальному фольклору. Работы белорусов традиционно отмечены желанием воскрешения и сохранения исторической памяти, языка и национальной культуры, что необходимо поощрить. 

- Впервые в этом году жюри поощрило работу участника вне рамок конкурсных номинаций, отметив уровень владения языком и подход к написанию произведения. Речь идёт об участнике с российской стороны Маркове (Бесчинкине) Иване и его работе "Бряки"…

-  Я тоже обратила внимание на этот рассказ. Очевидно, что автор владеет художественным словом и получает удовольствие от этой свободы. Мне кажется, стилевое богатство художественного повествования достойно поощрения.