В Иркутской области отметят “Пакровы”
14 октября активисты иркутского клуба “Крывічы” проведут в деревне белорусских переселенцев Тарнопаль Балаганский района традиционный праздник “Пакровы”.
«Пакровы» (“Пакроў”) – рубежная дата в народном и земледельческом календаре белорусского народа. Праздник формировался ещё в дохристианскую эпоху и был связан с окончанием осеннего цикла хозяйственных работ. Именно к обряду “Пакровы” необходимо было закончить все полевые дела, перапахать пашню, убрать в огороде.
После этого праздника землю нужно “замкнуть” на зиму. А все работы по хозяйству переходили с “поля” на “двор” (молотили зерно, начинали мелить муку, обрабатывали лён – делали с него “кастрыцу”, отсюда и название месяца – “октябрь”; по-белоруски – “кастрычнік», и т.п.). Также на «Пакровы» «ставили» коров в хлев, т.е. их уже нельзя было выгонять в поле.
Наши предки старались жить в гармонии с природой. Они были внимательны к её особенностям и основным этапам развития. Название праздника «Пакровы» связано с тем, что обычно в этот день мог выпасть первый снег и покрыть землю своим белым «одеялом». У белорусов сложилось множество поговорок, присказок и пословиц. Большинство из них несли поучительный характер. Вот некоторые примеры:
«Прыйшлі Пакровы, пытаюць, ці да зімы гатовы?”,
“На Пакровы дай сена карове”,
“Пакровы пакрываюць траву лістам, зямлю – сьнегам, ваду – лёдам, а дзяўчат – шлюбным чэпкам”.
Свадьбы наши предки также начинали «гуляць» после «Пакроваў». Это связано ещё и с тем, что все работы самые тяжёлые полевые сделаны, урожай собран, есть чем и «стол накрыть». Свадьбы проходили от «Пакроваў» до начала «Піліпаўскага» поста (27 ноября).
В связи с этим народная мудрость гласит: «Да Пакроваў усё павінна быць звезена з поля, а хлопец з Пакроваў каб гатовы быў жаніцца…”.
Чтобы правильно отметить «Пакровы», нужно исполнить три основных действия.
Первое. Нужно испечь из нового урожая Каравай. Собрать гурт из “хлопцаў” и “дзевак” и ходить с осенними «покровскими» песнями от дома к дому. Заходя в очередной двор нужно хозяевам дома сказать приветственные слова с пожеланиями достатка, затем караваем дотронуться до крыши дома. Считается что «обереговый» каравай защитит крышу дома хозяина от зимних невзгод: дабы зимние ветра не сдули крышу, дабы снег не провалил настил и т.п.
Второе. «Пакроўскі» гурт приходит к полю возле села и проводит обряд «замыкания» Земли. С определёнными песнями и ритуальными словами закапывается «ключ», сделанный из дерева.
Третье. Деревенские «хлопцы» умыкают одну их девушек из «Пакроўскага» гурта. Сажают её на коня и привязывают, «дабы не сбежала», и ведут через всё село, уговаривая выйти за кого-нибудь из них замуж. Девушка должна отказываться. Причём может шуточно «оскорблять» парней, замечая их недостатки. Например, «ды ў цябе вунь гузіка няма, мне што з табой рабіць, усё жыцьцё гузікі прышываць”….
Этот обряд - отголосок древней традиции воровства невест. Но в наше время уже никто насильно девушку замуж не берёт. Хотя может, кто-то из парней и «уговорит» девушку выйти за него замуж. Но тогда он уже по-настоящему посылает к её родителям сватов.
Иркутская общественная организация «Белорусский клуб «Крывічы»» ставит перед собой основную задачу сохранения и популяризации древней традиции белорусского народа. В связи с этим в этом году мы собираемся провести обряд «Пакровы» в деревне белорусских переселенцев Тарнопаль Балаганского района Иркутской области.
Наш праздник пройдёт по старинной традиции. Мы будем с песнями и караваем ходить от дома к дому, «замыкать» Землю, «воровать» девушку. Всё это с песнями, прибаутками, весёлым задором.
А затем в школе в 14 часов состоится концерт, в котором примут участие иркутский ансамбль аутентичного пения «Крывічы», ансамбль «Марусенькі» села Тарнопаль и другие белорусские коллективы Иркутской области.
Закончится праздник традиционными белорусскими танцами…...